Weingut Besson Strasser

FRA : Nous aimons nos vignes, notre travail et nos vins. Nos vins reflètent notre approche de nos vignobles, de nos vignes et de notre patrimoine culturel, auxquels nous donnons vie. Notre travail consiste à observer, comprendre, guider et soutenir la nature et les vignes. Nous privilégions les préparations biodynamiques et sommes conscients de l’imprévisibilité des conditions climatiques, qui rythment notre travail. Le cépage autochtone zurichois Räuschling s’épanouit ici, tout comme le Pinot Noir et le Malbec.

ALL : Wir lieben unsere Reben, unsere Arbeit und unsere Weine. In unserem Wein wird spürbar, wie wir unseren Rebbergen, Reben und unserem kulturellen Erbe begegnen und diese mit Leben versehen. Unsere Arbeit ist es, die Natur und die Reben zu beobachten, zu verstehen, zu begleiten und zu unterstützen. Dabei setzen wir auf biodynamische Präparate und wissen um die Unvorhersehbarkeit meteorologischer Bedingungen die uns den Takt vorgeben. Die autochthone Zürcher-Rebe Räuschling fühlt sich bei uns ebenso wohl wie der Pinot Noir und der Malbec.

ENG : Wir lieben unsere Reben, unsere Arbeit und unsere Wine. In some of our wines, we have some of the best wines in the world, and some of our cultures are born and they are poured out. Unsere Arbeit ist es, die Natur und die Reben zu beobachten, zu verstehen, zu begleiten und zu unterstützen. It should be set up with biodynamic preparations and with the influence of meteorological conditions on some of the effects present. The native Zürcher-Rebe Räuschling fühlt sich bei uns ebenso wohl wie der Pinot Noir und der Malbec.

Location : 75 Dorfstrasse, 8248 Laufen-Uhwiesen

AOC : ZH & SH

Creation : 1983

Production : 45’000 bot.

Viticulture : Biodynamie Certif.

Email : info@wein.ch

Retour en haut